Proxmox 2.0 Brazilian Portuguese Translation

If everyting is GPL or BSD FOSS licence i autorize everyting. I read the terms and no have any issue about it.
 
sended on 08/04/2012 11:30 to office at proxmox.com subject 'contributor agreement' from: moglia at interatia.com with my digitalized signature.
 
I understand that my contribution probably not be valid.
I believe that someone portuguese speak can continue the task.
thanks for reading my message.
Best Regards.
 
My black ink is over i can´t print using black color to sign. then i make a blue document and sign it. I really don´t process your company about simple language file. I do it for many projects ispconfig, dtc and others can you check over internet. I have a clean FOSS contrib history. I read and i agree with contract. It´s really important and relevant? Aways i´m just do the job i can understand this bureaucracy is really necessary?
 

About

The Proxmox community has been around for many years and offers help and support for Proxmox VE, Proxmox Backup Server, and Proxmox Mail Gateway.
We think our community is one of the best thanks to people like you!

Get your subscription!

The Proxmox team works very hard to make sure you are running the best software and getting stable updates and security enhancements, as well as quick enterprise support. Tens of thousands of happy customers have a Proxmox subscription. Get yours easily in our online shop.

Buy now!